Job 24:15
<< Job 24:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'oeil de l'adultère épie le crépuscule; Personne ne me verra, dit-il, Et il met un voile sur sa figure.

Darby Bible (1859 / 1880)
L'oeil aussi de l'adultère guette le crépuscule, en disant: Aucun oeil ne m'apercevra; et il met un voile sur son visage.

Martin Bible (1744)
L'œil de l'adultère épie le soir, en disant : Aucun œil ne me verra; et il se couvre le visage.

איוב 24:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעֵין נֹאֵף ׀ שָׁמְרָה נֶשֶׁף לֵאמֹר לֹא־תְשׁוּרֵנִי עָיִן וְסֵתֶר פָּנִים יָשִׂים׃

Job 24:15 New American Standard Bible (© 1995)
"The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face.


Job 31:9 Si mon coeur a été séduit par une femme, Si j'ai fait le guet à la porte de mon prochain,
Proverbes 7:9 C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l'obscurité.