Job 24:12
<< Job 24:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Dans les villes s'exhalent les soupirs des mourants, L'âme des blessés jette des cris.... Et Dieu ne prend pas garde à ces infamies!

Darby Bible (1859 / 1880)
Des villes sortent les soupirs des mourants, et l'âme des blessés à mort crie, et +Dieu n'impute pas l'indignité qui se commet.

Martin Bible (1744)
Ils font gémir les gens dans la ville, [et] l'âme de ceux qu'ils ont fait mourir, crie; et cependant Dieu ne fait rien d'indigne de lui.

איוב 24:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵעִיר מְתִים ׀ יִנְאָקוּ וְנֶפֶשׁ־חֲלָלִים תְּשַׁוֵּעַ וֶאֱלֹוהַּ לֹא־יָשִׂים תִּפְלָה׃

Job 24:12 New American Standard Bible (© 1995)
"From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly.


Job 9:23 Si du moins le fléau donnait soudain la mort!... Mais il se rit des épreuves de l'innocent.
Job 9:24 La terre est livrée aux mains de l'impie; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?
Job 24:11 Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;
Job 24:13 D'autres sont ennemis de la lumière, Ils n'en connaissent pas les voies, Ils n'en pratiquent pas les sentiers.
Psaume 109:22 Je suis malheureux et indigent, Et mon coeur est blessé au dedans de moi.