Job 21:23
<< Job 21:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,

Darby Bible (1859 / 1880)
L'un meurt en pleine vigueur, entièrement tranquille et à l'aise;

Martin Bible (1744)
L'un meurt dans toute sa vigueur, tranquille et en repos;

איוב 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זֶה יָמוּת בְּעֶצֶם תֻּמֹּו כֻּלֹּו שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו׃

Job 21:23 New American Standard Bible (© 1995)
"One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;


Job 3:13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
Job 20:11 La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, Aura sa couche avec lui dans la poussière.
Job 21:13 Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.