| Louis Segond Bible (1910)Son avidité n'a point connu de bornes; Mais il ne sauvera pas ce qu'il avait de plus cher.Darby Bible (1859 / 1880) Parce qu'il n'a pas connu de repos dans son désir, il ne sauvera rien de ce qu'il a de plus cher. Martin Bible (1744) Certainement il n'en sentira point de contentement en son ventre, et il ne sauvera rien de ce qu'il aura tant convoité.
|  | 
Job 20:15 Il a englouti des richesses, il les vomira; Dieu les chassera de son ventre. Ecclésiaste 5:13 Il est un mal grave que j'ai vu sous le soleil: des richesses conservées, pour son malheur, par celui qui les possède.
|
| |
|