Job 18:17
<< Job 18:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.

Darby Bible (1859 / 1880)
Sa mémoire périt de dessus la terre, et il n'a pas de nom sur la face du pays.

Martin Bible (1744)
Sa mémoire périra sur la terre, et on ne parlera plus de son nom dans les places.

איוב 18:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זִכְרֹו־אָבַד מִנִּי־אָרֶץ וְלֹא־שֵׁם לֹו עַל־פְּנֵי־חוּץ׃

Job 18:17 New American Standard Bible (© 1995)
"Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad.


Job 24:20 Quoi! le sein maternel l'oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L'impie est brisé comme un arbre,
Psaume 34:16 L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Psaume 109:15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Eternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire,
Proverbes 10:7 La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
Nahum 1:14 Voici ce qu'a ordonné sur toi l'Eternel: Tu n'auras plus de descendants qui portent ton nom; J'enlèverai de la maison de ton dieu les images taillées ou en fonte; Je préparerai ton sépulcre, car tu es trop léger.