Job 15:30
<< Job 15:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

Darby Bible (1859 / 1880)
Il ne sortira pas des ténèbres; la flamme séchera ses rejetons, et il s'en ira par le souffle de sa bouche.

Martin Bible (1744)
Il ne pourra point se tirer des ténèbres; la flamme séchera ses branches encore tendres; il s'en ira par le souffle de la bouche du [Tout-puissant].

איוב 15:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־יָסוּר ׀ מִנִּי־חֹשֶׁךְ יֹנַקְתֹּו תְּיַבֵּשׁ שַׁלְהָבֶת וְיָסוּר בְּרוּחַ פִּיו׃

Job 15:30 New American Standard Bible (© 1995)
"He will not escape from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will go away.


Job 4:9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
Job 5:14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.
Job 15:22 Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;
Job 15:23 Il court çà et là pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l'attend.
Job 15:34 La maison de l'impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l'homme corrompu.
Job 18:16 En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
Job 20:26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.
Job 22:20 Voilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu!
Job 31:12 C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.