Job 12:21
<< Job 12:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.

Darby Bible (1859 / 1880)
Il verse le mépris sur les nobles, et relâche la ceinture des forts;

Martin Bible (1744)
Il répand le mépris sur les principaux; il rend lâche la ceinture des forts.

איוב 12:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֹׁופֵךְ בּוּז עַל־נְדִיבִים וּמְזִיחַ אֲפִיקִים רִפָּה׃

Job 12:21 New American Standard Bible (© 1995)
"He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.


Job 3:15 Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
Job 12:18 Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
Job 34:19 Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?
Psaume 107:40 Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
Ésaïe 40:23 C'est lui qui réduit les princes au néant, Et qui fait des juges de la terre une vanité;
Ésaïe 45:1 Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus, Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées;
Amos 2:3 J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel.