Job 10:20
<< Job 10:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,

Darby Bible (1859 / 1880)
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il cesse donc, qu'il se retire de moi, et je me remonterai un peu,

Martin Bible (1744)
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Cesse donc et te retire de moi, et [permets] que je me renforce un peu.

איוב 10:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא־מְעַט יָמַי [יֶחְדָּל כ] (וַחֲדָל ק) [יָשִׁית כ] (וְשִׁית ק) מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה מְּעָט׃

Job 10:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer


Job 7:16 Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.
Job 7:19 Quand cesseras-tu d'avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive?
Job 9:18 Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.
Job 10:19 Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.
Job 14:1 L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
Psaume 39:13 Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!