Jérémie 46:7
<< Jérémie 46:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Qui est celui qui s'avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitées comme les torrents?

Darby Bible (1859 / 1880)
Qui est celui-ci qui monte comme le Nil, et dont les eaux s'agitent comme les fleuves?

Martin Bible (1744)
Qui est celui-ci qui s'élève comme une rivière, et duquel les eaux sont émues comme les fleuves?

ירמיה 46:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי־זֶה כַּיְאֹר יַעֲלֶה כַּנְּהָרֹות יִתְגָּעֲשׁוּ מֵימָיו׃

Jeremiah 46:7 New American Standard Bible (© 1995)
Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?


Jérémie 47:2 Ainsi parle l'Eternel: Voici, des eaux s'élèvent du septentrion, Elles sont comme un torrent qui déborde; Elles inondent le pays et ce qu'il contient, Les villes et leurs habitants. Les hommes poussent des cris, Tous les habitants du pays se lamentent,
Ézéchiel 32:2 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots.
Daniel 11:10 Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes; l'un d'eux s'avancera, se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra; et ils pousseront les hostilités jusqu'à la forteresse du roi du midi.
Amos 8:8 Le pays, à cause d'elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte.