Jérémie 38:21
<< Jérémie 38:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'Eternel m'a révélé:

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais si tu refuses de sortir, voici la parole que l'Éternel m'a fait voir:

Martin Bible (1744)
Que si tu refuses de sortir, voici ce que l'Eternel m'a fait voir,

ירמיה 38:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־מָאֵן אַתָּה לָצֵאת זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר הִרְאַנִי יְהוָה׃

Jeremiah 38:21 New American Standard Bible (© 1995)
"But if you keep refusing to go out, this is the word which the LORD has shown me:


Jérémie 38:20 Jérémie répondit: On ne te livrera pas. Ecoute la voix de l'Eternel dans ce que je te dis; tu t'en trouveras bien, et tu auras la vie sauve.
Jérémie 38:22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux chefs du roi de Babylone, et elles diront: Tu as été trompé, dominé, par ceux qui t'annonçaient la paix; et quand tes pieds sont enfoncés dans la boue, ils se retirent.