Jérémie 3:23
<< Jérémie 3:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n'est que mensonge; Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

Darby Bible (1859 / 1880)
Certainement, c'est en vain qu'on s'attend aux collines, à la multitude des montagnes; certainement, c'est en l'Éternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

Martin Bible (1744)
Certainement [on s'attend] en vain aux collines, [et] à la multitude des montagnes; mais c'est en l'Eternel notre Dieu qu'est la délivrance d'Israël.

ירמיה 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָכֵן לַשֶּׁקֶר מִגְּבָעֹות הָמֹון הָרִים אָכֵן בַּיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ תְּשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל׃

Jeremiah 3:23 New American Standard Bible (© 1995)
"Surely, the hills are a deception, A tumult on the mountains. Surely in the LORD our God Is the salvation of Israel.


Psaume 3:8 Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
Psaume 62:7 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
Proverbes 21:31 Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Eternel.
Jérémie 17:2 Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels Et à leurs idoles d'Astarté près des arbres verts, Sur les collines élevées.
Jérémie 17:14 Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire.
Jérémie 31:7 Car ainsi parle l'Eternel: Poussez des cris de joie sur Jacob, Eclatez d'allégresse à la tête des nations! Elevez vos voix, chantez des louanges, et dites: Eternel, délivre ton peuple, le reste d'Israël!