Jacques 5:6
<< Jacques 5:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.

Darby Bible (1859 / 1880)
vous avez condamné, vous avez mis à mort le juste: il ne vous résiste pas.

Martin Bible (1744)
Vous avez condamné, [et] mis à mort le juste, [qui] ne vous résiste point.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον, οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.

James 5:6 New American Standard Bible (© 1995)
You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.


Ésaïe 5:23 Qui justifient le coupable pour un présent, Et enlèvent aux innocents leurs droits!
Hébreux 10:38 Et mon juste vivra par la foi; mais, s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.
Jacques 4:2 Vous convoitez, et vous ne possédez pas; vous êtes meurtriers et envieux, et vous ne pouvez pas obtenir; vous avez des querelles et des luttes, et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas.
1 Pierre 4:18 Et si le juste se sauve avec peine, que deviendront l'impie et le pécheur?