Jacques 2:14
<< Jacques 2:14 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mes frères, que sert-il à quelqu'un de dire qu'il a la foi, s'il n'a pas les oeuvres? La foi peut-elle le sauver?

Darby Bible (1859 / 1880)
Mes frères, quel profit y a-t-il si quelqu'un dit qu'il a la foi, et qu'il n'ait pas d'oeuvres? La foi peut-elle le sauver?

Martin Bible (1744)
Mes frères, que servira-t-il à quelqu'un s'il dit qu'il a la foi, et qu'il n'ait point les œuvres? la foi le pourra-t-elle sauver?

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τί ὄφελος, ἀδελφοί μου, ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ μὴ ἔχη; μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν;

James 2:14 New American Standard Bible (© 1995)
What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?


Luc 3:11 Il leur répondit: Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n'en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.
Jacques 1:16 Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:
Jacques 1:22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.