Ésaïe 8:20
<< Ésaïe 8:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
A la loi et au témoignage! Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple.

Darby Bible (1859 / 1880)
A la loi et au témoignage! S'ils ne parlent pas selon cette parole, il n'y a pas d'aurore pour lui.

Martin Bible (1744)
A la Loi, et au Témoignage. Que s'ils ne parlent selon cette parole-ci, certainement il n'y aura point de lumière pour lui.

ישעה 8:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְתֹורָה וְלִתְעוּדָה אִם־לֹא יֹאמְרוּ כַּדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אֵין־לֹו שָׁחַר׃

Isaiah 8:20 New American Standard Bible (© 1995)
To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.


Luc 16:29 Abraham répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.
Psaume 78:5 Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants,
Ésaïe 1:10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome! Prête l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe!
Ésaïe 8:16 Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. -
Ésaïe 8:22 Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n'y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: Il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.
Jérémie 6:16 Ainsi parle l'Eternel: Placez-vous sur les chemins, regardez, Et demandez quels sont les anciens sentiers, Quelle est la bonne voie; marchez-y, Et vous trouverez le repos de vos âmes! Mais ils répondent: Nous n'y marcherons pas.
Michée 3:6 A cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions! Vous aurez les ténèbres..., et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux.