Ésaïe 60:22
<< Ésaïe 60:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l'Eternel, je hâterai ces choses en leur temps.

Darby Bible (1859 / 1880)
Le petit deviendra mille et le moindre, une nation forte. Moi, l'Éternel, je hâterai cela en son temps.

Martin Bible (1744)
La petite [famille] croîtra jusqu'à mille [personnes], et la moindre deviendra une nation forte. Je suis l'Eternel, je hâterai ceci en son temps.

ישעה 60:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַקָּטֹן יִהְיֶה לָאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְגֹוי עָצוּם אֲנִי יְהוָה בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה׃ ס

Isaiah 60:22 New American Standard Bible (© 1995)
"The smallest one will become a clan, And the least one a mighty nation. I, the LORD, will hasten it in its time."


Ésaïe 10:22 Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra; La destruction est résolue, elle fera déborder la justice.
Ésaïe 51:2 Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés; Car lui seul je l'ai appelé, Je l'ai béni et multiplié.