Ésaïe 5:15
<< Ésaïe 5:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.

Darby Bible (1859 / 1880)
et l'homme du peuple se courbera et le grand sera abaissé; et les yeux des hautains seront abaissés;

Martin Bible (1744)
Ceux du commun seront humiliés, et les personnes de qualité seront abaissées, et les yeux des hautains seront abaissés.

ישעה 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל־אִישׁ וְעֵינֵי גְבֹהִים תִּשְׁפַּלְנָה׃

Isaiah 5:15 New American Standard Bible (© 1995)
So the common man will be humbled and the man of importance abased, The eyes of the proud also will be abased.


2 Samuel 22:28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.
Psaume 131:1 Cantique des degrés. De David. Eternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.
Proverbes 30:13 Il est une race dont les yeux sont hautains, Et les paupières élevées.
Ésaïe 2:9 Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés: Tu ne leur pardonneras point.
Ésaïe 2:11 L'homme au regard hautain sera abaissé, Et l'orgueilleux sera humilié: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là.
Ésaïe 10:33 Voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, Brise les rameaux avec violence: Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus.
Ésaïe 37:23 Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.
Sophonie 3:11 En ce jour-là, tu n'auras plus à rougir de toutes tes actions Par lesquelles tu as péché contre moi; Car alors j'ôterai du milieu de toi ceux qui triomphaient avec arrogance, Et tu ne t'enorgueilliras plus sur ma montagne sainte.