Ésaïe 48:15
<< Ésaïe 48:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Moi, moi, j'ai parlé, et je l'ai appelé; Je l'ai fait venir, et son oeuvre réussira.

Darby Bible (1859 / 1880)
Moi, moi j'ai parlé, moi je l'ai aussi appelé; je l'ai fait venir, et son chemin prospérera.

Martin Bible (1744)
C'est moi, c'est moi qui ai parlé,je l'ai aussi appelé, je l'ai amené, et ses desseins lui ont réussi.

ישעה 48:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲנִי אֲנִי דִּבַּרְתִּי אַף־קְרָאתִיו הֲבִיאֹתִיו וְהִצְלִיחַ דַּרְכֹּו׃

Isaiah 48:15 New American Standard Bible (© 1995)
"I, even I, have spoken; indeed I have called him, I have brought him, and He will make his ways successful.


Ésaïe 41:2 Qui a suscité de l'orient Celui que le salut appelle à sa suite? Qui lui a livré les nations et assujetti des rois? Qui a réduit leur glaive en poussière, Et leur arc en un chaume qui s'envole?
Ésaïe 45:1 Ainsi parle l'Eternel à son oint, à Cyrus, Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées;
Ésaïe 45:2 Je marcherai devant toi, J'aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d'airain, Et je briserai les verrous de fer.