Ésaïe 46:5
<< Ésaïe 46:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

Darby Bible (1859 / 1880)
A qui me comparerez-vous et m'égalerez-vous ou m'assimilerez-vous, pour que nous soyons semblables?

Martin Bible (1744)
A qui me compareriez-vous, et [à qui] m'égaleriez-vous? et a qui me feriez-vous ressembler, pour dire que nous fussions semblables?

ישעה 46:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְמִי תְדַמְיוּנִי וְתַשְׁווּ וְתַמְשִׁלוּנִי וְנִדְמֶה׃

Isaiah 46:5 New American Standard Bible (© 1995)
"To whom would you liken Me And make Me equal and compare Me, That we would be alike?


Apocalypse 13:4 Et ils adorèrent le dragon, parce qu'il avait donné l'autorité à la bête; ils adorèrent la bête, en disant: Qui est semblable à la bête, et qui peut combattre contre elle?
Ésaïe 40:18 A qui voulez-vous comparer Dieu? Et quelle image ferez-vous son égale?
Ésaïe 40:25 A qui me comparerez-vous, pour que je lui ressemble? Dit le Saint.