Ésaïe 45:16
<< Ésaïe 45:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ils sont tous honteux et confus, Ils s'en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d'idoles.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ils auront honte, et seront aussi tous confus; ils s'en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d'idoles.

Martin Bible (1744)
Eux tous ont été honteux et confus; les ouvriers d'images s'en sont allés ensemble avec honte.

ישעה 45:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֹּושׁוּ וְגַם־נִכְלְמוּ כֻּלָּם יַחְדָּו הָלְכוּ בַכְּלִמָּה חָרָשֵׁי צִירִים׃

Isaiah 45:16 New American Standard Bible (© 1995)
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.


Ésaïe 42:17 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux!
Ésaïe 44:9 Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que vanité, Et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien; Elles le témoignent elles-mêmes: Elles n'ont ni la vue, ni l'intelligence, Afin qu'ils soient dans la confusion.
Ésaïe 44:11 Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes; Qu'ils se réunissent tous, qu'ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.
Jérémie 48:13 Moab aura honte de Kemosch, Comme la maison d'Israël a eu honte De Béthel, qui la remplissait de confiance.