Ésaïe 38:21
<< Ésaïe 38:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Esaïe avait dit: Qu'on apporte une masse de figues, et qu'on les étende sur l'ulcère; et Ezéchias vivra.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Ésaïe avait dit: Qu'on prenne une masse de figues, et qu'on la mette comme emplâtre sur l'ulcère; et il se rétablira.

Martin Bible (1744)
Or Esaïe avait dit; qu'on prenne une masse de figues sèches, et qu'on en fasse une emplâtre sur l'ulcère, et il guérira.

ישעה 38:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ יִשְׂאוּ דְּבֶלֶת תְּאֵנִים וְיִמְרְחוּ עַל־הַשְּׁחִין וְיֶחִי׃

Isaiah 38:21 New American Standard Bible (© 1995)
Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover."


2 Rois 20:7 Esaïe dit: Prenez une masse de figues. On la prit, et on l'appliqua sur l'ulcère. Et Ezéchias guérit.
2 Rois 20:8 Ezéchias avait dit à Esaïe: A quel signe connaîtrai-je que l'Eternel me guérira, et que je monterai le troisième jour à la maison de l'Eternel?