Ésaïe 30:11
<< Ésaïe 30:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
Détournez-vous du chemin, Ecartez-vous du sentier, Eloignez de notre présence le Saint d'Israël!

Darby Bible (1859 / 1880)
déviez du chemin, détournez-vous du sentier; ôtez de devant nous le Saint d'Israël.

Martin Bible (1744)
Retirez-vous du chemin, détournez-vous du sentier, faites cesser le Saint d'Israël de devant nous.

ישעה 30:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
סוּרוּ מִנֵּי־דֶרֶךְ הַטּוּ מִנֵּי־אֹרַח הַשְׁבִּיתוּ מִפָּנֵינוּ אֶת־קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל׃ ס

Isaiah 30:11 New American Standard Bible (© 1995)
"Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel."


Actes 13:8 Mais Elymas, le magicien, -car c'est ce que signifie son nom, -leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul.
2 Rois 19:22 Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël!
Job 21:14 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.
Michée 2:11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges: Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes! Ce sera pour ce peuple un prophète.