Ésaïe 3:18
<< Ésaïe 3:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d'ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants;

Darby Bible (1859 / 1880)
En ce jour-là, le Seigneur ôtera l'ornement des anneaux de pieds, et les petits soleils, et les petites lunes;

Martin Bible (1744)
En ce temps-là le Seigneur ôtera l'ornement des sonnettes, et les agrafes, et les boucles;

ישעה 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּיֹּום הַהוּא יָסִיר אֲדֹנָי אֵת תִּפְאֶרֶת הָעֲכָסִים וְהַשְּׁבִיסִים וְהַשַּׂהֲרֹנִים׃

Isaiah 3:18 New American Standard Bible (© 1995)
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,


1 Pierre 3:3 Ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements d'or, ou les habits qu'on revêt,
Juges 8:21 Zébach et Tsalmunna dirent: Lève-toi toi-même, et tue-nous! car tel est l'homme, telle est sa force. Et Gédéon se leva, et tua Zébach et Tsalmunna. Il prit ensuite les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux.
Juges 8:26 Le poids des anneaux d'or que demanda Gédéon fut de mille sept cents sicles d'or, sans les croissants, les pendants d'oreilles, et les vêtements de pourpre que portaient les rois de Madian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.
Ésaïe 3:17 Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L'Eternel découvrira leur nudité.
Ésaïe 3:19 Les pendants d'oreilles, les bracelets et les voiles;
Ézéchiel 23:26 Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
Ézéchiel 23:40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements;