Ésaïe 22:7
<< Ésaïe 22:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il arrivera que les meilleures de tes vallées seront remplies de chars, et la cavalerie s'établira à la porte.

Martin Bible (1744)
Et il est arrivé que l'élite de tes vallées a été remplie de chariots, et les gens de cheval se sont tous rangés en bataille contre la porte.

ישעה 22:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי מִבְחַר־עֲמָקַיִךְ מָלְאוּ רָכֶב וְהַפָּרָשִׁים שֹׁת שָׁתוּ הַשָּׁעְרָה׃

Isaiah 22:7 New American Standard Bible (© 1995)
Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took up fixed positions at the gate.


Ésaïe 22:6 Elam porte le carquois; Des chars de combattants, des cavaliers, s'avancent; Kir met à nu le bouclier.
Ésaïe 22:8 Les derniers retranchements de Juda sont forcés, Et en ce jour tu visites les armures de la maison de la forêt.
Jérémie 1:15 Car voici, je vais appeler tous les peuples des royaumes du septentrion, dit l'Eternel; ils viendront, et placeront chacun leur siège à l'entrée des portes de Jérusalem, contre ses murailles tout alentour, et contre toutes les villes de Juda.