Ésaïe 21:6
<< Ésaïe 21:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Va, place la sentinelle; Qu'elle annonce ce qu'elle verra. -

Darby Bible (1859 / 1880)
Car ainsi m'a dit le Seigneur: Va, place une sentinelle; qu'elle déclare ce qu'elle voit.

Martin Bible (1744)
Car ainsi me dit le Seigneur; va, pose la sentinelle, et qu'elle rapporte ce qu'elle verra.

ישעה 21:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כֹה אָמַר אֵלַי אֲדֹנָי לֵךְ הַעֲמֵד הַמְצַפֶּה אֲשֶׁר יִרְאֶה יַגִּיד׃

Isaiah 21:6 New American Standard Bible (© 1995)
For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees.


2 Rois 9:17 La sentinelle placée sur la tour de Jizreel vit venir la troupe de Jéhu, et dit: Je vois une troupe. Joram dit: Prends un cavalier, et envoie-le au-devant d'eux pour demander si c'est la paix.
Cantique des Cantiqu 3:3 Les gardes qui font la ronde dans la ville m'ont rencontrée: Avez-vous vu celui que mon coeur aime?