Ésaïe 2:5
<< Ésaïe 2:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Maison de Jacob, Venez, et marchons à la lumière de l'Eternel!

Darby Bible (1859 / 1880)
Venez, maison de Jacob, et marchons dans la lumière de L'Éternel!

Martin Bible (1744)
Venez, ô Maison de Jacob! et marchons dans la lumière de l'Eternel.

ישעה 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּית יַעֲקֹב לְכוּ וְנֵלְכָה בְּאֹור יְהוָה׃

Isaiah 2:5 New American Standard Bible (© 1995)
Come, house of Jacob, and let us walk in the light of the LORD.


1 Jean 1:5 La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres.
1 Jean 1:7 Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché.
Ésaïe 58:1 Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, A la maison de Jacob ses péchés!
Ésaïe 60:1 Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.
Ésaïe 60:2 Voici, les ténèbres couvrent la terre, Et l'obscurité les peuples; Mais sur toi l'Eternel se lève, Sur toi sa gloire apparaît.
Ésaïe 60:19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t'éclairera de sa lueur; Mais l'Eternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.