Ésaïe 19:5
<< Ésaïe 19:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride;

Darby Bible (1859 / 1880)
Et les eaux manqueront à la mer, et la rivière tarira et se desséchera,

Martin Bible (1744)
Et les eaux de la mer défaudront, et le fleuve séchera, et tarira.

ישעה 19:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנִשְּׁתוּ־מַיִם מֵהַיָּם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ׃

Isaiah 19:5 New American Standard Bible (© 1995)
The waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.


Job 14:11 Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;
Ésaïe 15:6 Car les eaux de Nimrim sont ravagées, L'herbe est desséchée, le gazon est détruit, La verdure a disparu.
Ésaïe 23:11 L'Eternel a étendu sa main sur la mer; Il a fait trembler les royaumes; Il a ordonné la destruction des forteresses de Canaan.
Ésaïe 50:2 Je suis venu: pourquoi n'y avait-il personne? J'ai appelé: pourquoi personne n'a-t-il répondu? Ma main est-elle trop courte pour racheter? N'ai-je pas assez de force pour délivrer? Par ma menace, je dessèche la mer, Je réduis les fleuves en désert; Leurs poissons se corrompent, faute d'eau, Et ils périssent de soif.
Jérémie 51:36 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je défendrai ta cause, Je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone, Et je ferai tarir sa source.
Ézéchiel 30:12 Je mettrai les canaux à sec, Je livrerai le pays entre les mains des méchants; Je ravagerai le pays et ce qu'il renferme, par la main des étrangers. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.
Zacharie 10:11 Il passera la mer de détresse, il frappera les flots de la mer, Et toutes les profondeurs du fleuve seront desséchées; L'orgueil de l'Assyrie sera abattu, Et le sceptre de l'Egypte disparaîtra.