Ésaïe 14:5
<< Ésaïe 14:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.

Darby Bible (1859 / 1880)
L'Éternel a brisé le bâton des méchants, le sceptre des dominateurs.

Martin Bible (1744)
L'Eternel a rompu le bâton des méchants, et la verge des dominateurs.

ישעה 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׁבַר יְהוָה מַטֵּה רְשָׁעִים שֵׁבֶט מֹשְׁלִים׃

Isaiah 14:5 New American Standard Bible (© 1995)
"The LORD has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers


Psaume 125:3 Car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, Afin que les justes ne tendent pas les mains vers l'iniquité.
Ésaïe 13:11 Je punirai le monde pour sa malice, Et les méchants pour leurs iniquités; Je ferai cesser l'orgueil des hautains, Et j'abattrai l'arrogance des tyrans.
Ésaïe 14:4 Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n'est plus! L'oppression a cessé!
Ésaïe 14:6 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement.
Jérémie 48:17 Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l'environnez, Vous tous qui connaissez son nom! Dites: Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, Ce bâton majestueux?
Lamentations 1:21 On a entendu mes soupirs, et personne ne m'a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l'as causé; Tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi.
Habacuc 1:17 Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?