Ésaïe 14:16
<< Ésaïe 14:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes,

Darby Bible (1859 / 1880)
Ceux qui te voient fixent leurs regards sur toi, ils te considèrent, disant: Est-ce ici l'homme qui a fait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes,

Martin Bible (1744)
Ceux qui te verront te regarderont et te considéreront, [en disant]; N'est-ce pas ici ce personnage qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les Royaumes.

ישעה 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֹאֶיךָ אֵלֶיךָ יַשְׁגִּיחוּ אֵלֶיךָ יִתְבֹּונָנוּ הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ מַרְעִישׁ מַמְלָכֹות׃

Isaiah 14:16 New American Standard Bible (© 1995)
"Those who see you will gaze at you, They will ponder over you, saying, 'Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,


Ésaïe 14:15 Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse.
Ésaïe 14:17 Qui réduisait le monde en désert, Qui ravageait les villes, Et ne relâchait point ses prisonniers?
Nahum 3:6 Je jetterai sur toi des impuretés, je t'avilirai, Et je te donnerai en spectacle.
Habacuc 1:10 Il se moque des rois, Et les princes font l'objet de ses railleries; Il se rit de toutes les forteresses, Il amoncelle de la terre, et il les prend.