Ésaïe 13:15
<< Ésaïe 13:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tous ceux qu'on trouvera seront percés, Et tous ceux qu'on saisira tomberont par l'épée.

Darby Bible (1859 / 1880)
tous ceux qui seront trouvés seront transpercés, et quiconque se joindra à eux tombera par l'épée;

Martin Bible (1744)
Quiconque sera trouvé, sera transpercé; et quiconque s'y sera joint, tombera par l'épée.

ישעה 13:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־הַנִּמְצָא יִדָּקֵר וְכָל־הַנִּסְפֶּה יִפֹּול בֶּחָרֶב׃

Isaiah 13:15 New American Standard Bible (© 1995)
Anyone who is found will be thrust through, And anyone who is captured will fall by the sword.


Ésaïe 14:19 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre, Comme un rameau qu'on dédaigne, Comme une dépouille de gens tués à coups d'épée, Et précipités sur les pierres d'une fosse, Comme un cadavre foulé aux pieds.
Ésaïe 21:15 Car ils fuient devant les épées, Devant l'épée nue, devant l'arc tendu, Devant un combat acharné.
Jérémie 50:25 L'Eternel a ouvert son arsenal, Et il en a tiré les armes de sa colère; Car c'est là une oeuvre du Seigneur, de l'Eternel des armées, Dans le pays des Chaldéens.
Jérémie 51:3 Qu'on tende l'arc contre celui qui tend son arc, Contre celui qui est fier dans sa cuirasse! N'épargnez pas ses jeunes hommes! Exterminez toute son armée!
Jérémie 51:4 Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!
Jérémie 51:22 Par toi j'ai brisé l'homme et la femme; Par toi j'ai brisé le vieillard et l'enfant; Par toi j'ai brisé le jeune homme et la jeune fille.