Osée 7:5
<< Osée 7:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excès du vin; Le roi tend la main aux moqueurs.

Darby Bible (1859 / 1880)
Au jour de notre roi, les princes se sont rendus malades par l'ardeur du vin; il a tendu sa main aux moqueurs.

Martin Bible (1744)
Au jour de notre Roi, on a rendu malades les Gouverneurs à force [de leur faire boire] des bouteilles de vin ; il a tendu la main aux bouffons.

הושע 7:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֹום מַלְכֵּנוּ הֶחֱלוּ שָׂרִים חֲמַת מִיָּיִן מָשַׁךְ יָדֹו אֶת־לֹצְצִים׃

Hosea 7:5 New American Standard Bible (© 1995)
On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,


Ésaïe 28:1 Malheur à la couronne superbe des ivrognes d'Ephraïm, A la fleur fanée, qui fait l'éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée de ceux qui s'enivrent!
Ésaïe 28:7 Mais eux aussi, ils chancellent dans le vin, Et les boissons fortes leur donnent des vertiges; Sacrificateurs et prophètes chancellent dans les boissons fortes, Ils sont absorbés par le vin, Ils ont des vertiges à cause des boissons fortes; Ils chancellent en prophétisant, Ils vacillent en rendant la justice.
Ésaïe 28:14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de Jérusalem!
Osée 7:3 Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, Et les chefs par leurs mensonges.