Osée 5:12
<< Osée 5:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je serai comme une teigne pour Ephraïm, Comme une carie pour la maison de Juda.

Darby Bible (1859 / 1880)
et moi, je serai comme une teigne pour Éphraïm, et comme de la vermoulure pour la maison de Juda.

Martin Bible (1744)
Je serai donc à Ephraïm comme la teigne, et à la maison de Juda, comme la vermoulure.

הושע 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי כָעָשׁ לְאֶפְרָיִם וְכָרָקָב לְבֵית יְהוּדָה׃

Hosea 5:12 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.


Psaume 39:11 Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
Ésaïe 5:24 C'est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, Et comme la flamme consume l'herbe sèche, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné la loi de l'Eternel des armées, Et ils ont méprisé la parole du Saint d'Israël.
Ésaïe 51:8 Car la teigne les dévorera comme un vêtement, Et la gerce les rongera comme de la laine; Mais ma justice durera éternellement, Et mon salut s'étendra d'âge en âge.