Osée 13:11
<< Osée 13:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je t'ai donné un roi dans ma colère, Je te l'ôterai dans ma fureur.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je t'ai donné un roi dans ma colère, et je l'ai ôté dans ma fureur.

Martin Bible (1744)
Je t'ai donné un Roi en ma colère, et je l'ôterai en ma fureur.

הושע 13:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶתֶּן־לְךָ מֶלֶךְ בְּאַפִּי וְאֶקַּח בְּעֶבְרָתִי׃ ס

Hosea 13:11 New American Standard Bible (© 1995)
I gave you a king in My anger And took him away in My wrath.


1 Samuel 8:7 L'Eternel dit à Samuel: Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux.
1 Samuel 10:17 Samuel convoqua le peuple devant l'Eternel à Mitspa,
1 Samuel 12:13 Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l'Eternel a mis sur vous un roi.
1 Samuel 15:26 Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejeté la parole de l'Eternel, et l'Eternel te rejette, afin que tu ne sois plus roi sur Israël.
1 Rois 14:7 Va, dis à Jéroboam: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai élevé du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël,
Osée 3:4 Car les enfants d'Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.
Osée 8:4 Ils ont établi des rois sans mon ordre, Et des chefs à mon insu; Ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or; C'est pourquoi ils seront anéantis.
Osée 10:7 C'en est fait de Samarie, de son roi, Comme de l'écume à la surface des eaux.