Osée 10:3
<< Osée 10:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et bientôt ils diront: Nous n'avons point de roi, Car nous n'avons pas craint l'Eternel; Et le roi, que pourrait-il faire pour nous?

Darby Bible (1859 / 1880)
car maintenant ils diront: Nous n'avons pas de roi, car nous n'avons pas craint l'Éternel; et un roi, que ferait-il pour nous?

Martin Bible (1744)
Car bientôt ils diront : Nous n'avons point de Roi, parce que nous n'avons point craint l'Eternel; et que nous ferait un Roi?

הושע 10:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי עַתָּה יֹאמְרוּ אֵין מֶלֶךְ לָנוּ כִּי לֹא יָרֵאנוּ אֶת־יְהוָה וְהַמֶּלֶךְ מַה־יַּעֲשֶׂה־לָּנוּ׃

Hosea 10:3 New American Standard Bible (© 1995)
Surely now they will say, "We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?"


1 Samuel 12:25 Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.
Psaume 12:4 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -
Ésaïe 5:19 Et qui disent: Qu'il hâte, qu'il accélère son oeuvre, Afin que nous la voyions! Que le décret du Saint d'Israël arrive et s'exécute, Afin que nous le connaissions!
Osée 3:4 Car les enfants d'Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.