| Louis Segond Bible (1910)Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.Darby Bible (1859 / 1880) et tu les plieras comme un vêtement, et ils seront changés; mais toi, tu es le même, et tes ans ne cesseront point". Martin Bible (1744) Et tu les plieras en rouleau comme un habit, et ils seront changés; mais toi, tu es le même, et tes ans ne finiront point. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.
|  | 
Job 36:26 Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable. Psaume 102:26 Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés. Psaume 102:27 Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point. Ésaïe 38:12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m'auras achevé! Hébreux 13:8 Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.
|
| |
|