| Louis Segond Bible (1910)C'est comme l'éclat de la lumière; Des rayons partent de sa main; Là réside sa force.Darby Bible (1859 / 1880) Et sa splendeur était comme la lumière: des rayons lui jaillissaient de la main; et là se cachait sa force. Martin Bible (1744) Sa splendeur était comme la lumière même, et des rayons [sortaient] de sa main; c'est là où réside sa force.
|  | 
Job 26:14 Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance? Psaume 18:12 De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.
|
| |
|