Genèse 7:22
<< Genèse 7:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.

Darby Bible (1859 / 1880)
Tout ce qui avait le souffle de vie dans ses narines, de tout ce qui était sur la terre sèche, mourut.

Martin Bible (1744)
Toutes les choses qui étaient sur le sec, ayant respiration de vie en leurs narines, moururent.

בראשית 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּל אֲשֶׁר נִשְׁמַת־רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיו מִכֹּל אֲשֶׁר בֶּחָרָבָה מֵתוּ׃

Genesis 7:22 New American Standard Bible (© 1995)
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.


Genèse 1:25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
Genèse 2:7 L'Eternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.