| Louis Segond Bible (1910)Ils étaient sortis de la ville, et ils n'en étaient guère éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant: Lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?Darby Bible (1859 / 1880) Ils sortirent de la ville; ils n'étaient pas loin, que Joseph dit à celui qui était préposé sur sa maison: Lève-toi, poursuis ces hommes, et quand tu les auras atteints, dis-leur: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien? Martin Bible (1744) Et lorsqu'ils furent sortis de la ville, avant qu'ils fussent fort loin, Joseph dit à son maître d'hôtel : Va, poursuis ces hommes, et quand tu les auras atteints, dis-leur : Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien? Genesis 44:4 New American Standard Bible (© 1995)They had just gone out of the city, and were not far off, when Joseph said to his house steward, "Up, follow the men; and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good?
|  | 
Genèse 44:3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leurs ânes. Genèse 44:13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
|
| |
|