| Louis Segond Bible (1910)Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.Darby Bible (1859 / 1880) Si tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres; Martin Bible (1744) Si [donc] tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons [en Egypte], et t'achèterons des vivres.
|  | 
Genèse 43:3 Juda lui répondit: Cet homme nous a fait cette déclaration formelle: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous. Genèse 43:5 Mais si tu ne veux pas l'envoyer, nous ne descendrons point, car cet homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
|
| |
|