Genèse 41:13
<< Genèse 41:13 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les choses sont arrivées selon l'explication qu'il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il arriva que, comme il nous avait interprété, ainsi il advint: moi, le Pharaon me rétablit dans mon poste, et lui, il le pendit.

Martin Bible (1744)
Et la chose arriva comme il nous l'avait interprétée; [car le Roi] me rétablit en mon état, et fit pendre l'autre.

בראשית 41:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר־לָנוּ כֵּן הָיָה אֹתִי הֵשִׁיב עַל־כַּנִּי וְאֹתֹו תָלָה׃

Genesis 41:13 New American Standard Bible (© 1995)
"And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him."


Genèse 40:1 Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, offensèrent leur maître, le roi d'Egypte.
Genèse 40:21 il rétablit le chef des échansons dans sa charge d'échanson, pour qu'il mît la coupe dans la main de Pharaon;
Genèse 40:22 mais il fit pendre le chef des panetiers, selon l'explication que Joseph leur avait donnée.