Genèse 40:21
<< Genèse 40:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
il rétablit le chef des échansons dans sa charge d'échanson, pour qu'il mît la coupe dans la main de Pharaon;

Darby Bible (1859 / 1880)
il rétablit le chef des échansons dans son office d'échanson, et il mit la coupe dans la main du Pharaon;

Martin Bible (1744)
Et il rétablit le grand Echanson dans son office d'Echanson, lequel donna la coupe à Pharaon.

בראשית 40:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׁב אֶת־שַׂר הַמַּשְׁקִים עַל־מַשְׁקֵהוּ וַיִּתֵּן הַכֹּוס עַל־כַּף פַּרְעֹה׃

Genesis 40:21 New American Standard Bible (© 1995)
He restored the chief cupbearer to his office, and he put the cup into Pharaoh's hand;


Genèse 40:2 Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.
Genèse 40:13 Encore trois jours, et Pharaon relèvera ta tête et te rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main de Pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais son échanson.
Genèse 41:13 Les choses sont arrivées selon l'explication qu'il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers.
Néhémie 1:11 Ah! Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! Donne aujourd'hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! J'étais alors échanson du roi.
Psaume 105:19 Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait annoncé, Et où la parole de l'Eternel l'éprouva.