Genèse 34:3
<< Genèse 34:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Son coeur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla au coeur de la jeune fille.

Martin Bible (1744)
Et son cœur fut attaché à Dina fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla selon le cœur de la jeune fille.

בראשית 34:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּדְבַּק נַפְשֹׁו בְּדִינָה בַּת־יַעֲקֹב וַיֶּאֱהַב אֶת־הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל־לֵב הַנַּעֲרָ׃

Genesis 34:3 New American Standard Bible (© 1995)
He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.


Genèse 34:2 Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l'enleva, coucha avec elle, et la déshonora.
Genèse 34:4 Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.
Juges 19:3 Son mari se leva et alla vers elle, pour parler à son coeur et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes. Elle le fit entrer dans la maison de son père; et quand le père de la jeune femme le vit, il le reçut avec joie.