Genèse 33:12
<< Genèse 33:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Esaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Ésaü dit: Partons et allons-nous-en, et je marcherai devant toi.

Martin Bible (1744)
Et [Esaü] dit : Partons, et marchons, et je marcherai devant toi.

בראשית 33:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר נִסְעָה וְנֵלֵכָה וְאֵלְכָה לְנֶגְדֶּךָ׃

Genesis 33:12 New American Standard Bible (© 1995)
Then Esau said, "Let us take our journey and go, and I will go before you."


Genèse 33:11 Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.
Genèse 33:13 Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.