Genèse 32:21
<< Genèse 32:21 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le présent passa devant lui; mais, pour lui, il passa cette nuit-là dans le camp.

Martin Bible (1744)
Le présent donc alla devant lui; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe.

בראשית 32:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל־פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּיְלָה־הַהוּא בַּמַּחֲנֶה׃

Genesis 32:21 New American Standard Bible (© 1995)
So the present passed on before him, while he himself spent that night in the camp.


Genèse 32:20 Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.
Genèse 32:22 Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.