Genèse 27:9
<< Genèse 27:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;

Darby Bible (1859 / 1880)
Va, je te prie, au troupeau, et prends-moi là deux bons chevreaux; et j'en apprêterai un mets savoureux pour ton père, comme il aime;

Martin Bible (1744)
Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d'entre les chèvres, et j'en apprêterai des viandes d'appétit pour ton père, comme il les aime.

בראשית 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֶךְ־נָא אֶל־הַצֹּאן וְקַח־לִי מִשָּׁם שְׁנֵי גְּדָיֵי עִזִּים טֹבִים וְאֶעֱשֶׂה אֹתָם מַטְעַמִּים לְאָבִיךָ כַּאֲשֶׁר אָהֵב׃

Genesis 27:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them as a savory dish for your father, such as he loves.


Genèse 27:4 Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
Genèse 27:8 Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande.
Genèse 27:10 et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.