Genèse 27:15
<< Genèse 27:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Esaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Rebecca prit les vêtements d'Ésaü, son fils aîné, les habits précieux qu'elle avait avec elle dans la maison, et elle en revêtit Jacob, son plus jeune fils;

Martin Bible (1744)
Puis Rébecca prit les plus précieux habits d'Esaü son fils aîné, qu'elle avait dans la maison, et elle en vêtit Jacob son plus jeune fils.

בראשית 27:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת־בִּגְדֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדֹל הַחֲמֻדֹת אֲשֶׁר אִתָּהּ בַּבָּיִת וַתַּלְבֵּשׁ אֶת־יַעֲקֹב בְּנָהּ הַקָּטָן׃

Genesis 27:15 New American Standard Bible (© 1995)
Then Rebekah took the best garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.


Genèse 27:14 Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
Genèse 27:16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
Genèse 27:27 Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a béni.