Genèse 24:63
<< Genèse 24:63 >>
Louis Segond Bible (1910)
Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.

Darby Bible (1859 / 1880)
Isaac était sorti dans les champs pour méditer, à l'approche du soir. Et il leva ses yeux, et regarda, et voici des chameaux qui venaient.

Martin Bible (1744)
Et Isaac était sorti aux champs sur le soir pour prier; et levant ses yeux il regarda, et voici des chameaux qui venaient.

בראשית 24:63 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא יִצְחָק לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה לִפְנֹות עָרֶב וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה גְמַלִּים בָּאִים׃

Genesis 24:63 New American Standard Bible (© 1995)
Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.


Genèse 18:2 Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut au-devant d'eux, depuis l'entrée de sa tente, et se prosterna en terre.
Genèse 24:64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
Josué 1:8 Que ce livre de la loi ne s'éloigne point de ta bouche; médite-le jour et nuit, pour agir fidèlement selon tout ce qui y est écrit; car c'est alors que tu auras du succès dans tes entreprises, c'est alors que tu réussiras.
Psaume 1:2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!
Psaume 77:12 Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.
Psaume 119:15 Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux.
Psaume 119:27 Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Psaume 143:5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
Psaume 145:5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.