Genèse 21:18
<< Genèse 21:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.

Darby Bible (1859 / 1880)
Lève-toi, relève l'enfant et prends-le de ta main; car je le ferai devenir une grande nation.

Martin Bible (1744)
Lève-toi, lève l'enfant, et prends-le par la main; car je le ferai devenir une grande nation.

בראשית 21:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קוּמִי שְׂאִי אֶת־הַנַּעַר וְהַחֲזִיקִי אֶת־יָדֵךְ בֹּו כִּי־לְגֹוי גָּדֹול אֲשִׂימֶנּוּ׃

Genesis 21:18 New American Standard Bible (© 1995)
"Arise, lift up the lad, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him."


Genèse 16:7 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.
Genèse 16:10 L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.
Genèse 17:20 A l'égard d'Ismaël, je t'ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.
Genèse 21:13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.
Genèse 22:11 Alors l'ange de l'Eternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici!
Genèse 25:12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.