Genèse 18:33
<< Genèse 18:33 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'Eternel s'en alla lorsqu'il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna dans sa demeure.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'Éternel s'en alla quand il eut achevé de parler à Abraham; et Abraham s'en retourna en son lieu.

Martin Bible (1744)
Et l'Eternel s'en alla quand il eut achevé de parler avec Abraham; et Abraham s'en retourna en son lieu.

בראשית 18:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ יְהוָה כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְדַבֵּר אֶל־אַבְרָהָם וְאַבְרָהָם שָׁב לִמְקֹמֹו׃

Genesis 18:33 New American Standard Bible (© 1995)
As soon as He had finished speaking to Abraham the LORD departed, and Abraham returned to his place.


Genèse 3:8 Alors ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Eternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.
Genèse 17:22 Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.
Genèse 35:13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
Nombres 12:9 La colère de l'Eternel s'enflamma contre eux. Et il s'en alla.