Genèse 18:26
<< Genèse 18:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et l'Eternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d'eux.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'Éternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes, au dedans de la ville, je pardonnerai à tout le lieu à cause d'eux.

Martin Bible (1744)
Et l'Eternel dit : Si je trouve en Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à tout le lieu pour l'amour d'eux.

בראשית 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקֹום בַּעֲבוּרָם׃

Genesis 18:26 New American Standard Bible (© 1995)
So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account."


Genèse 18:17 Alors l'Eternel dit: Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire?...
Jérémie 5:1 Parcourez les rues de Jérusalem, Regardez, informez-vous, cherchez dans les places, S'il s'y trouve un homme, s'il y en a un Qui pratique la justice, qui s'attache à la vérité, Et je pardonne à Jérusalem.