Genèse 18:23
<< Genèse 18:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
Abraham s'approcha, et dit: Feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Abraham s'approcha, et dit: Feras-tu périr le juste avec le méchant?

Martin Bible (1744)
Et Abraham s'approcha, et dit : Feras-tu périr le juste même avec le méchant?

בראשית 18:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם־רָשָׁע׃

Genesis 18:23 New American Standard Bible (© 1995)
Abraham came near and said, "Will You indeed sweep away the righteous with the wicked?


Jacques 5:16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. La prière fervente du juste a une grande efficace.
Genèse 18:24 Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d'elle?
Genèse 20:4 Abimélec, qui ne s'était point approché d'elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?
Exode 23:7 Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.
Nombres 16:22 Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée?
2 Samuel 24:17 David, voyant l'ange qui frappait parmi le peuple, dit à l'Eternel: Voici, j'ai péché! C'est moi qui suis coupable; mais ces brebis, qu'ont-elles fait? Que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père!
Psaume 11:4 L'Eternel est dans son saint temple, L'Eternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.